且予纵不得大葬,予死于道路乎

【原典】

子见齐衰①者,冕衣裳者②与瞽③者,见之,虽少,必作④;过之,必趋⑤。颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人⑥,博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔⑦。虽欲从之,末由⑧也已。”子疾病,子路使门人为臣⑨。病间⑩,曰:“久矣哉,由之行诈也。无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二

三子之手乎?且予纵不得大葬⑩⑾,予死于道路乎?”子贡曰:“有美玉于斯,韫椟⑩⑿而藏诸?求善贾⑩⒀而沽诸?”

子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”子欲居九夷⑩⒁。或曰:“陋⑩⒂,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

子曰:“吾自卫反鲁,然后乐正⑩⒃,雅颂⑩⒄各得其所。”

子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。”

【注释】

①齐衰:音zīcuī,丧服,古时用麻布制成。②冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,这里统指官服。冕衣裳者指贵族。③瞽:音gǔ,盲。④作:站起来,表示敬意。⑤趋:快步走,表示敬意。⑥循循然善诱人:循循然,有次序地。诱,劝导,引导。⑦卓尔:高大、超群的样子。⑧末由:末,无、没有。由,途径,路径。这里是没有办法的意思。⑨为臣:臣,指家臣,总管。⑩病间:病情减轻。⑩⑾大葬:指大夫的葬礼。⑩⑿韫椟:音yùndú,收藏对象的柜子。⑩⒀善贾:识货的商人。⑩⒁九夷:中国古代对于东方少数民族的通称。⑩⒂陋:鄙野,文化闭塞,不开化。⑩⒃乐正:调整乐曲的篇章。⑩⒄雅颂:这是《诗经》中两类不同的诗的名称。也是指雅乐、颂乐等乐曲名称。

【译释】

孔子遇见穿丧服的人、当官的人和盲人时,即使他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德,)我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能,直到我用尽了我的全力。好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”孔子患了重病,子路派了(孔子的)门徒去作孔子的家臣(负责料理后事)。后来,孔子的病好了一些,他说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”

子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我正在等着识货的人呢。”

孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子居住,就不闭塞落后了。”

孔子说:“我从卫国返回到鲁国以后,对乐曲进行了订正整理,《雅》乐和《颂》乐各有适当的安排。”

孔子说:“出门就服事公卿,在家就事奉父兄,遇到丧事不敢不尽礼仪,饮酒不能过量。这些事对我有什么困难呢?

解读

莫攀附权贵孔子对待人生选择方面有很多重要的启示,他的学生对一块美玉是留着还是卖掉感到难以做出选择的时候,孔子决绝地指出:“卖给识货的人”。孔子让子贡把玉卖掉,这是正确的选择。一个有德的人总是善于选择的,在道德与权势之间,他会毫不犹豫地选择道德而不会去攀附权势。正所谓栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。心胸豁达宽广的人,考虑到死后的千古名誉,所以宁可坚守道德准则而忍受一时的寂寞,也绝不会因依附权贵而遭受万世的污名。个人修养之高下,于此可见。扬雄(公元前53~公元18年),一作杨雄,字子云,蜀郡成都(今属四川)人,西汉着名文学家、哲学家。扬雄家世代以农桑为业,家产不过十金,“乏无儋石之储”,却能淡然处之。

他口吃不能疾言,却好学深思,“博览无所不见”,尤好圣哲之书。扬雄不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,“不修廉隅以徼名当世”。四十多岁时,扬雄游学京师。大司马车骑将军王音“奇其文雅”,召为门下史。

后来,扬雄被荐为待诏,以奏《羽猎赋》合成帝旨意,除为郎,给事黄门,与王莽、刘歆并立。哀帝时,董贤受宠,攀附他的人有的做了二千石的大官。扬雄当时正在草拟《太玄》,泊如自守,不趋炎附势。

有人嘲笑他:“得遭明盛之世,处不讳之嘲”,竟然不能“画一奇,出一策”,以取悦于人主,反而着《太玄》,使自己位不过侍郎,“擢才给事黄门”,何必这样呢?扬雄闻言,着《解嘲》一文,认为“位极者宗危,自守者身全”,表明自己甘心“知玄知默,守道之极;爱清爱静,游神之廷;惟寂惟寞,守德之宅”,绝不追逐势利。

王莽代汉后,刘歆为上公,不少谈说之士用符命来称颂王莽的功德,也因此受官封爵。扬雄不为禄位所动,依旧校书于天禄阁。王莽本以符命自立,即位后,他则要“绝其原以神前事”。可是甄丰的儿子甄寻、刘歆的儿子刘却不明就里,继续作符命以献。王莽大怒,诛杀了甄丰父子,将刘歆发配到边远地方,受牵连的人,一律收捕,无须奏请。刘曾向扬雄学作奇字,扬雄并不知道他献符命之事。案发后,扬雄担心不能幸免,会身受凌辱,就从天禄阁上跳下,幸好未摔死。后以不知情,“有诏勿问”。

道德这个词似乎太抽象,但仔细回味,却如吃饭穿衣,真切自然。它是人人应恪守的行为准则。真正有骨气的人,恪守道德,甘于清贫,即使贫穷潦倒,寂寞一时,最终必然会受人赞颂。