结交有方, 以文会友


【原典】子贡问友①。子曰:“忠告而善道②之,不可则止,毋自辱也。”

曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”结交有方,以文会友

【注释】

①友:如何对待朋友,交友之道。

②善道:善意地引导,“道”通“导”。

【译释】子贡问怎样对待朋友。孔子说:“忠诚地劝告他,恰当地引导他,如果不听也就罢了,不要自取其辱。”曾子说:“君子以文章、学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德。”

解读结交好友互相提高曾子是继承了孔子学问道统的人。他对交友之道是这样诠释的:“君子用文章、学问来结交朋友,用朋友的辅助来成就仁德。”这里说了两个内容,一个是交友的途径———文章、学问,一个是交友的目的———成就仁德。显然曾子说的朋友不是酒肉朋友,而是因为共同的追求而走到一起来的同志。这样的朋友境界很高,也很少有,但并非不存在,马克思与恩格斯的伟大友谊就是一例。马克思于1818年5月5日诞生于普鲁士莱茵省特利尔城一个律师的家里。

青年的马克思就有着改造社会的强烈愿望并付诸行动,因而他受到反动政府的迫害,长期流亡在外。

1844年,马克思在巴黎认识了恩格斯,共同的信仰使他们将对方看得比自己都重要。马克思长期流亡,生活很苦,常常靠典当维持生活,有时竟然连买邮票的钱都没有,但他仍然顽强地进行他的研究工作和革命活动。恩格斯为了维持马克思的生活,宁愿经营自己十分厌恶的商业,把挣来的钱源源不断地寄给马克思。他不但在生活上帮助马克思,在事业上,他们更是互相帮助,亲密地合作。他们同住伦敦时,每天下午,恩格斯总到马克思家里去,一连几个钟头,讨论各种问题。分开后,几乎每天通信,彼此交换对政治事件的意见和研究工作的成果。他们之间的友谊还表现在时时刻刻设法给予对方帮助,并为对方在事业上的成就感到骄傲。马克思答应给一家英文报纸写通信稿时,还没有精通英文。恩格斯就帮他翻译,必要时甚至代他写。恩格斯从事着述的时候,马克思也往往放下自己的工作,编写其中的某些部分。有一个时期,恩格斯生病,马克思时时挂在心上,他在给恩格斯的信中说:“我关心你的身体健康,如同自己患病一样,也许还要厉害些。”而恩格斯为了“存储最优秀的思想家”,自己作出了巨大牺牲,当《资本论》第一卷付印的时候,马克思给恩格斯写信说:

“其所以能够如此,我只有感谢你!没有你为我的牺牲,我是绝不可能完成三卷书的巨大工作的。我满怀感激的心情拥抱你。”恩格斯尽管做出了巨大牺牲,但他始终认为,能够同马克思并肩战斗四十年,是一生中最大的幸福。马克思和恩格斯合作了四十年,创建起了伟大的友谊,共同创造了伟大的马克思主义。正如列宁所说,“古老的传说中有各种各样非常动人的友谊故事,后来的欧洲无产阶级可以说,它的科学是由两位学者和战友创造的。他们的关系超过了古人关于人类友谊的一切最动人的传说。”以文章、学问作为结交朋友的手段,以互相帮助培养仁德作为结交朋友的目的,为朋友而甘愿奉献自己,亲密合作,共同提高,共同开创事业,这正是君子之所为,这样的君子之交是难能可贵的。