君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠

  【论语.里仁】

  子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”

  【译文】

  孔子说:“一位求道的君子,他心中思念住在有仁德的处所。而小人所想的,却是处所的田地财产,有什么利益。另一方面来说,君子对于自己的行为,时常惦记着如何实行,才能合乎圣贤的典型。而小人做事却只想到自己有没有受到恩惠、利益。”

  【释义】

  “君子怀德,小人怀土”,本章君子、小人,不以在位或不在位来区别。“怀”是思念、把心安在那里。“德”,指的是仁里、德邻的处所。君子选择有仁德的地方,向仁德的君子请益学习,积极进德修业,并随时防范恶习的沾染。“土”是土地财产,它有没有利益,正是小人心中所重视的。本章这两句话,从选择居处来分辨君子、小人。

  “君子怀刑,小人怀惠”,“刑”同“型”,是典型的意思,君子的行动,遵守国家的宪章制度,考虑是否合乎圣贤的典型。“惠”是恩惠,别人对自己是否给予好处,小人一做事,心中念念不忘就是利益。“惠迪吉,从逆凶”是书经的两句话,说明顺着正当的道理,合乎典范规矩,就得到吉祥;反之,只计利害得失,逆道而行就凶多吉少了!

  【故事】

  孔子开创平民教育之后,学生们仰慕孔子的德学,离开家乡,不畏路途遥远,从四面八方纷纷赶来求学。擅长言语、经商有成的子贡,更远从卫国来到鲁国的曲阜,向孔子求学。

  子贡聪颖,就学一年,自以为超过孔子;两年后,却认为和孔子差不多;等到学满三年,反而觉得实在不如孔子。之后,就死心塌地,跟在孔子身边认真学习。孔子周游列国十四年,餐风露宿,备尝辛苦,子贡始终跟随不离。更盛赞孔子道德学问如日月、如天,实在无法超越。孔子去世三年内,众弟子都在孔子墓旁筑屋守丧,三年期满才尽哀离去。而子贡对老师孺慕之情,难以舍离,再守丧三年方才离去。

  今日之下,风气败坏,弥漫着功利思想,多数人都希望增加自己的资产,无形中却沾染了小人“怀土”、“怀惠”的心思,疏忽了君子“怀德”、“怀刑”的行止,反而造成生活痛苦不堪。二者如何取舍,学了这一章就可以瞭然于心了。