事父母几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨


  劳而不怨,珍视孝道

  【原典】

  子曰:“事父母几①谏,见志不从,又敬不违,劳②而不怨。”

  子曰:“父母在,不远游③,游必有方④。”

  子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”

  子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”

  【注释】

  ①几:音jī,轻微、婉转的意思。②劳:忧愁、烦劳的意思。③游:指游学、游官、经商等外出活动。④方:一定的地方。

  【译释】

  孔子说:“侍奉父母,如果父母有不对的地方,要委婉地劝说他们。自己的意见表达了,见父母心里不愿听从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违抗,替他们操劳也不要怨恨。”

  孔子说:“父母在世,不远离家乡;如果不得已要出远门,也必须有固定的地方。”

  孔子说:“对他父亲的合理部分长期不加改变,这样的人可以说是尽到孝了。

  孔子说:“父母的年纪,不可不知道并且要常常记在心里。一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而担忧。”

  解读

  李密为尽孝辞官古代读书人都志在四方,做官之后也需置身于天南海北,随时听从朝廷调遣。但倘若长辈亲人真的需要自己服侍在旁,那么,真正有孝心的人往往会放弃官位而恪尽孝道。西晋时的李密为祖母尽孝而辞官不就,便是令人感动的一例。李密,又名李虔,蜀国武阳(今四川彭山县)人。幼年家中屡遭灾难,他只有六个月大的时候,父亲死去,家中既无伯父叔叔,又没有兄姐照应,只有祖母和母亲两代孤妇带他度日,生活异常艰辛。李密四岁的时候,舅父何氏见李家贫困不堪,不忍心让妹妹受此煎熬,逼迫他母亲改嫁他人。这样,家中只有祖母刘氏带着李密艰难地生活。

  李密的祖母身患疾病,经常卧病在床。但为了把可怜的孙子抚养成人,她每日拖着久病的身躯,上山砍柴,下田耕耘,只盼孙子快点长大成人。李密自母亲改嫁后,整日啼哭不止,虽有祖母呵护,却也是体弱多病,到九岁还不会走路。但是,他非常聪明,成人后读书过目不忘,对祖母非常孝顺,每天是白日劳动,晚上读书。祖母年高多病,他无微不至地服侍祖母,晚上穿衣睡在祖母身边。给祖母吃药、喂饭、饮水,他都自己先尝凉热,然后才喂祖母。他的孝心,远近闻名。

  西晋泰始元年(265年)晋武帝司马炎闻听李密才学优等,又以孝名着称于世,征召他为太子洗马,并命地方官催他到任。这年,李密已经44岁了,他的祖母也高寿96岁了。李密因为祖母年高多病,无人奉养,上《陈情表》于晋武帝,陈述自己的困难,辞官不就。

  他在文中说:“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。祖孙二人更相为命,是以区区不敢废远……臣尽节于陛下之日长,而报刘(其祖母)之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。”晋武帝被他的孝心所感动,答应了他的请求。其实,孝是一种很纯粹的自觉情感,既是一种感恩之心,也是一种悯爱之情。李密能够辞掉皇帝的征召,放弃自己的官运仕途,一心侍奉年迈的祖母,确实是一般人难以做到的。现实中,人们常常以各种堂皇的借口来为自己未能养亲慎终作辩解,但仍会让人怀疑其情不厚。

  今天,世界变成了“地球村”,交通、通信设备日新月异,几千里外,也是朝发夕至。但是不管走多远,也应该“游必有方”,以免老人挂念。当然,这一切的前提是长辈亲人们健康没有大碍,生活亦能自理。否则,在情理上就有些说不过去了。