视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉!人焉廋哉!


  【论语.为政

  子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉!人焉廋哉!”

  【译文】

  孔子说:“观察一个人的时候,可以先看他目前所做的事,接着再扩大观看他所经历过的事,最后再看他办完事后,心里安住的情形。如果能这样周遍、仔细地观察,一个人的真面目,那里藏得住啊!那里藏得住啊!”

  【释义】

  “视其所以”。“视”所指的是目前所看到的,包括日常生活发生的事情。这只算是单方面,不可仅仅以此来判断一个人。

  “观其所由”。“观”的范围比“视”更加周遍,是把一个人所有的经历,都列入观察范围。另外,在遇到特殊的事情时,也注意他如何处理,根据什么来处理。这样不但能免于偏见,而且更能了解这个人的想法和动机。

  “察其所安”。在开始观察一个人之后,除了注意他当下的处事和过去的经历之外,还要留意他的用心和心情变化。例如做好事后,他是觉得不满足还是得意?如果不满足,就会更积极为善;若光是得意,为善就难免停滞不前。反之,做坏事后,他是忧愁苦恼还是沾沾自喜?如果忧愁,就表示不忍心为恶,有改过的动力;若是沾沾自喜,就容易沉沦罪恶而浑然不觉。

  “人焉廋哉!人焉廋哉!”经过以上三个步骤的观察,除非是“大奸若忠”、“大智若愚”的人,要不然一般人是无法藏住真面目的。孔子重复说“人焉廋哉”,就是强调绝对藏不住。

  【故事】

  伊尹是商朝开国君王--汤的宰相。汤王去世后,传位至嫡孙太甲。因为太甲不学好,暴虐乱德,伊尹就把他放逐到桐宫去,希望他改过自新。当时大家以为,伊尹赶走国君,是想夺权篡位,都认为他是个小人。经过三年,太甲改过迁善,伊尹就迎接他回来,把政权交还给他。这时大家才知道,伊尹真是贤德的君子。所以,一个人的功过得失,岂能因一时的表现来论断呢?

  孔子观人的方法,教我们学会全面观察,不可因别人有一两件事办不好就疏远他,这样会失去许多人才。如果我们常常以这章经文作自我省察,看自己的动机是不是纯善?做完事心情如何变化?用心检省、改过,进德修业必定日进有功!