斯之未能信

  【论语.公冶长

  子使漆彫开仕,对曰:“吾,斯之未能信。”子说。

  【译文】

  孔子使唤漆彫开出仕为官,漆彫开回答老师说:“启,对于出仕为官这件事,还没有自信啊!”孔子听后,知道漆彫开志向深远,自己还没把握之前,不敢轻易出仕,心中感到无比喜悦。

  【释义】

  “子使漆彫开仕”,漆彫开,名启,字子开,鲁国人,孔子弟子。他专研于礼,传于后代,是恭俭庄敬的儒者。

  “对曰:‘吾,斯之未能信。’”“吾”应该是上户下口的“启”字,漆彫开回答老师时,称自己的名“启”,表示尊敬。后来汉朝皇帝汉景帝,名也是“启”,为了避讳其名,当时读书人读到本章时,不敢直呼“启”,就改为“吾”,而沿用下来。这种避讳在于中国文化重视五伦,平时接到君上的圣旨及父亲的信件,都是跪读,如同君父亲临,又怎敢直称其名?然而汉朝距今,时间已经很久远,何以“吾”不改回“启”字呢?这是对经文慎重,阙疑经文保留原貌,以免后人随意更改经文,造成经文面目全非,丧失经典智慧的真谛。“斯”是指孔子命漆彫开出仕为官这件事。“未能信”,漆彫开自省学业尚未成熟,无法得到人民的信赖,以及君上充分的信任。由此可见,漆彫开平时好学、不自矜夸,对于为官治民,更是谨慎敬畏。

  “子说”,说,同于“悦”。孔子听到学生的表述,了解漆彫开志向深远,有真正的把握才愿意出仕,觉得非常欢喜欣慰。

  本篇文字录自王明泉老师《论语简说》

  【故事】

  清朝曾文正公从小读书认真,道光十八年,他二十多岁就中了进士,相当难得。但朝廷并未立刻派他担任实职的官,反而让他继续留在翰林院读书用功。在京城,他与师友互相请益、切磋,非常勤奋用心,经过大约十多年的时间。后来因为母亲去世,回乡守丧。适逢太平天国作乱,奉命在故乡湖南省湘乡办理团练,组织了“湘军”。曾文正公率领湘军,历经无数征战,过了十多年,才将危害清朝大半江山的太平天国平定,功勋彪炳。曾文正公的成功立业,在于平时不浪费光阴,沉潜用功、砥砺德学。一旦荣膺重任,方能顺利推展,足成大业。

  【总结】

  人生天地间,就要成为有用的人才,办事利益大众。平时心存修己安人的志向,不断鞭策自己,充实真学问、磨练真道德,将来才能为国所用,为民谋福。