饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云

8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

【拼音版】yuē:“fànshūshíyǐnshuǐgōngérzhěnzhīzàizhōngérqiěguìyún。”

【出处】:《论语·述而篇》

【翻译】 

    孔子说:“吃粗糙的饭,只喝水,弯曲手臂当枕头来睡觉,物质条件虽然贫乏,快乐就在这生活当中。不义所得到的财富及尊贵,对我来说,就像天上的浮云一般,和我一点关系都没有。”

   “子曰:‘饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣!’”

   “饭”,吃的意思。“疏”,粗的意思,疏食是便宜粗糙的谷类。“肱”,指手臂。饮食及居住环境都很贫乏,一般人常感困顿忧愁。“乐”,能知足安于贫穷,不会添加贪求妄作的迷惑,做事对得起自己的良知,这是浅说的快乐。如果能朝闻道,力行得道,那夕死也值得。“在其中矣”,不故意离开当时的环境中,另外再找闻道、学道、得道的环境,快乐自然就在贫穷当中了。古人云:“富贵学道难”,生活富裕、身分高贵,反而容易迷失而不知修道。

   “不义而富且贵,于我如浮云”,不义,指不合义的手段。浮云,飘浮在天上的云。以不择手段获得的财物地位,孔子视如天上飘忽不定的浮云,那有一点实在?

    袁燮是南宋浙东人,人称絜斋先生。宋宁宗初年,袁燮服完丧事,回到朝廷,当太学的教职,职位不高。当时排斥名儒党禁兴起,众人噤声不敢直言,袁燮仍集合学生探讨道理,不为所动,牴触了时局,免去教职,但袁燮仍处之泰然。一段时间后,被派往浙东及福建担任文书的小官。当时诉讼的状子堆积如山,袁燮日夜审慎批阅,加以定夺,因为处理妥当,不服再上诉的情形就没有了。袁燮认为职位不论大小,都应当竭尽心力。袁燮教人对身外之物要寡欲少求,就容易满足,要不断淬励琢磨,要见贤思齐直追古人,不可自暴自弃,陷入凡庸之中。袁燮对于义利,分际清楚,不容混淆。读到《论语》本章“不义而富且贵,于我如浮云。”深深感叹说:“一位知所轻重的读书人,就应当如此!”他一生辞官任职,或晋升退隐,惟义是从,心志坚定,犹如金石,始终不变。

    研读本章在学习礼让,世间的名位财物是暂时的,怎可贪恋而横生出许多无谓的烦恼纷争?

【赏析】孔子极力提倡“安贫乐道”,认为有理想、有志向的君子,不会总是为自己的吃穿住而奔波的,“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,对于有理想的人来讲,可以说是乐在其中。同时,他还提出,不符合于道的富贵荣华,他是坚决不予接受的,对待这些东西,如天上的浮云一般。这种思想深深影响了古代的知识分子,也为一般老百姓所接受。